(Chinease version below)
“Mr. Jiang’s health has apparently deteriorated dramatically in recent months. He is reportedly weak and suffers from severe memory loss, and it is suspected that he may have been drugged,” the experts observed. “This raises fears of torture or ill-treatment in detention, without access to adequate medical care”. The experts urged that Mr Jiang be given urgent medical attention and that a full report on his health status be provided to his family.
The experts also noted that many of the nearly 250 lawyers and defenders arrested in an unprecedented crackdown in July 2015 remain in detention, and are often held incommunicado. “We appeal to the Chinese Government to provide the detainees at a minimum with access to their families, lawyers of their own choosing and adequate health care,” said the experts.
Mr. Jiang provided legal defence for some of the human rights lawyers who were arrested in the crackdown. He was subsequently disappeared on 21 November 2016 and held in secret detention for more than nine months.
Mr. Jiang was found guilty of the incitement charge on 21 November 2017 by the Changsha Intermediate People’s Court and sentenced to two years jail. The experts had condemned the verdict and previously expressed concern that his confession may have been coerced by the use of torture.
The UN Special Rapporteur on extreme poverty and human rights, Philip Alston, who met with Mr. Jiang during his visit to China in August 2016, has also expressed concern that his enforced disappearance may have occurred, at least in part, in reprisal for his cooperation with the UN during his visit to China.
The experts also criticized the lack of transparency of the judgment and its implications. “We are dismayed that a copy of the verdict has never been provided to Mr. Jiang’s family or to his lawyer. We urge the Chinese Government to provide it to his family and lawyer as soon as possible,” said the experts.
The experts have been in contact with the Chinese Government on several occasions to raise their concern about Mr. Jiang’s situation.
*The UN experts: Mr. Philip Alston, Special Rapporteur on extreme poverty and human rights; Mr. Michel Forst, Special Rapporteur on the situation of human rights defenders; Mr. David Kaye, Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression; Mr. Diego García-Sayán, Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers; Mr. José Antonio Guevara Bermúdez, Chair-Rapporteur of the Working Group on Arbitrary Detention, and Mr. Bernard Duhaime, Chair-Rapporteur of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances.
* The present statement has been endorsed by Dainius Pūras, Special Rapporteur on the right to health.
日内瓦 (2018年3月23日) – 联合国专家* 对被以煽动颠覆国家政权罪定罪监禁的知名人权律师江天勇日益恶化的健康状况深表关切。
专家们还指出，在2015年7月那场前所未有的镇压中被捕的近250名律师和维权者中的许多人仍被拘留并经常被单独关押。“我们呼吁中国政府至少允许被拘留者接触家人和他们自己选择的律师, 并为被拘留者提供适当的医疗。” 专家们表示。
联合国赤贫和人权问题特别报告员菲利普•奥尔斯顿 (Philip Alston)在2016年8月访问中国期间曾与江先生见面。他也对江先生的强迫失踪表示关切，他认为至少在一定程度上，这是报复江先生在他访华期间与联合国的合作。
专家们还批评判决不透明并带来不利影响。 “我们感到沮丧的是，江先生的家属和律师从未收到判决书副本。 我们敦促中国政府尽快将判决书副本提供给他的家属和律师。”专家们指出。
*联合国专家:菲利普•奥尔斯顿先生(Philip Alston), 赤贫和人权问题特别报告员; 迈克尔•福斯特先生(Michel Forst), 人权维护者处境问题特别报告员; 大卫•凯伊先生(David Kaye), 增进和保护见解和言论自由权问题特别报告员; 迭戈•加西亚-萨彦先生(Diego García-Sayán), 法官和律师独立性问题特别报告员; 何塞•安东尼奥•格瓦拉•贝穆德斯先生(José Antonio Guevara Bermúdez), 任意拘留问题工作组主席兼报告员; 伯纳德•杜海姆先生(Bernard Duhaime), 被强迫或非资源失踪问题主席兼报告员。
*本声明获得健康权问题报告员代纽斯•普拉斯先生 (Dainius Pūras) 的支持。
Photo credit:CDEF courtesy